본문으로 바로가기

온라인가나다 상세보기

~아서,어서,여서 / ~고 의 차이와 일상생활에서의 쓰임에 관한 질문

작성자 도깨비 등록일 2025. 1. 9. 조회수 3,084

안녕하세요.


친구를 만나서 영화를 봤어요.
친구를 만나고 영화를 봤어요.

이 두 문장에서 첫 번째는 친구와 함께 영화를 봤다는 의미를, 두 번째는 친구를 만난 후 헤어지고 (혼자) 영화를 봤다는 의미를 가진 것으로 이해하는데요, 일상생활에서 이 '~고'라는 문법이 어떤 행위의 완전한 끝남을 의미하는 것으로만 쓰이지 않는 것으로 알고 있어 질문 드립니다.


예를 들어 '할머니께서 왜 탈이 나셨어?'라는 물음에 '할머니께서 상한 음식을 드시고 탈이 나셨어' 이렇게 앞뒤가 이어지는 문맥으로 쓰일 수 있는 것 같습니다. 

[추가로, 여기서 '할머니께서 상한 음식을 드셔서 탈이 나셨어' 문장과 '~고'로 연결된 문장의 의미 차이가 무엇인지 궁금합니다.]


일상생활에서 '친구 만나구 영화 봤어'라는 말에 완전히 친구를 만난 후에 혼자 본 것이 아닌 친구랑 같이 영화를 봤을 가능성도 있는 거 같아 질문 드립니다. 이러한 ~고의 용법이 행위의 연결, 이어짐(인과관계)로도 사용될 수 있나요?



감사합니다.

[답변]연결 어미의 쓰임

답변자 온라인가나다 답변일 2025. 1. 10.

안녕하십니까?

화자가 어떤 의도로 그와 같이 표현한 것인지 먼저 파악해 보시고 사전 용례에서 연결 어미의 쓰임도 두루 살펴보시기를 권하여 드립니다.
처음 보이신 문장에서 쓰인 '-아서'가 시간적 선후 관계를 나타내는 연결 어미라면 친구를 만난 다음에, 영화를 봤다고 해석할 수 있겠습니다. 이때 '-아서'가 이유나 근거를 나타내는 연결 어미의 쓰임이라면 친구를 만났기 때문에 (친구와) 영화를 본 것이라고 이해할 수 있겠습니다.
한편 '친구를 만나고 영화를 봤어요'에서 쓰인 '-고'는 두 가지 이상의 사실을 대등하게 벌여 놓는 연결 어미의 쓰임일 수도 있고 앞 절의 동작이 이루어진 그대로 지속되는 가운데 뒤 절의 동작이 일어남을 나타내는 연결 어미의 쓰임일 수도 있습니다.
추가로 문의하신 문장에서 '할머니께서 상한 음식을 드시고 탈이 나셨어'의 '-고'는 앞뒤 절의 두 사실 간에 계기적인 관계가 있음을 나타내는 연결 어미의 쓰임이지만 '할머니께서는 상한 음식을 드셔서 탈이 나셨어'에서 쓰인 '-어서'는 이유나 근거를 나타내는 연결 어미의 쓰임이라는 점을 참고하시기 바랍니다.

고맙습니다.

비밀번호 확인

닫기

질문 작성 시 입력했던 비밀번호를 입력해 주세요